Ezekiel 16:19 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
I môj chlieb, ktorý som ti dal, jemnú múku, olej a med, ktorými som ťa kŕmil, kládla si pred ne ako ľúbeznú vôňu - hovorí Pán, Jahve.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
I môj chlieb, ktorý som ti dal, najjemnejšiu múku, olej a med, čím som ťa kŕmil, dala si to pred ne na upokojujúcu vôňu, a bolo tak, hovorí Pán Hospodin.
Slovakian 2017
i môj chlieb, ktorý som ti dal, jemnú múku i olej i med, ktorými som ťa kŕmil, a kládla si to pred ne ako príjemnú vôňu,‘ znie výrok Pána, Hospodina.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
i môj chlieb, ktorý som ti dal, jemnú múku i olej i med, ktorými som ťa kŕmil, a kládla si to pred ne ako príjemnú vôňu — znie výrok Hospodina, Pána.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Potravu, ktorú som ti dal, jemnú múku, olej a med, ktorými som ťa choval, si kládla pred ne ako obetu ľúbeznej vône. A stalo sa — výrok Pána Jahveho —
Slovakian SLB
i môj chlieb, ktorý som ti dal, jemnú múku, i olej i med, ktorými som ťa kŕmil, a kládla si to pred ne ako udobrujúcu vôňu - znie výrok Hospodina, Pána.