Ezekiel 20:17 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale oko sa mi zľutovalo nad nimi, nevyhubil som ich a nevyničil som ich na púšti.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale moje oko sa zľutovalo nad nimi, takže som ich nezkazil a neučinil som im konca na púšti.
Slovakian 2017
No moje oči sa zmilovali nad nimi, takže som ich nezničil ani som s nimi neskoncoval na púšti.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
No moje oči sa zmilovali nad nimi, takže som ich nezničil, ani som s nimi neskoncoval na púšti.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale ja som mal súcit s nimi, nezničil som ich, nevyhubil na púšti.
Slovakian SLB
Ale môj zrak sa zmiloval nad nimi, takže som ich nezničil, ani som s nimi neskoncoval na púšti.