Ezekiel 21:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Naostrený je, by žertvy zabíjal, nabrúsený je, by blýskal bleskami. (Bohatstvo zahynie, žezlom pohrdnú,) každú silu znevážia.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
aby sa rozplynulo srdce. A bude mnoho závad padnúť, pri všetkých ich bránach, kde dám rúbať mečom. Ach, učinený je podobný blesku, naostrený je zabiť!
Slovakian 2017
naostrený, aby zabíjal; vyleštený, aby sa jagal ako blesk. Máme sa tešiť? Syn môj, pohrdol si palicou i každou radou.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
naostrený, aby zabíjal; vyleštený, aby sa jagal ako blesk. Máme sa tešiť? Syn môj, pohrdol si palicou i každou radou.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nabrúsený, aby zabíjal a zabíjal, vyleštený, aby sa blýskal. Ach, zbraň je tasená, syn môj, proti všetkým dreveným modlám.
Slovakian SLB
naostrený, aby zabíjal; vyleštený, aby sa jagal ako blesk. Máme sa tešiť? Môj syn, pohrdol si palicou i každou radou.