Ezekiel 23:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Namierim proti tebe svoju žiarlivosť, že budú zlostne zaobchádzať s tebou, odrežú ti nos a uši a tvoj dorast padne pod mečom. Oni ti zajmú synov a dcéry a tvoj dorast spáli oheň.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A dám na teba svoju žiarlivosť, a budú s tebou konať v prchlivosti, odnímu tvoj nos i tvoje uši, a ostatok ťa padne mečom. Tí poberú tvojich synov i tvoje dcéry, a čo ešte zostane z teba, to strávi oheň.
Slovakian 2017
Budem na teba žiarliť a budú s tebou prchko nakladať. Odrežú ti nos a uši a tvoje potomstvo padne mečom. Poberú tvojich synov a dcéry a čo ostane z teba, strávi oheň.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Budem na teba žiarliť a budú s tebou prchko nakladať. Odrežú ti nos a uši a tvoje potomstvo padne mečom. Poberú tvojich synov a dcéry a čo ostane z teba, strávi oheň.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Svoj žiarlivý hnev obrátim proti tebe, že budú s tebou zaobchádzať zúrivo, odrežú ti nos a uši a tvoji pozostalí padnú mečom; synov a dcéry ti vezmú do zajatia a nakoniec ťa vypália ohňom.
Slovakian SLB
Uplatním voči tebe svoju žiarlivosť a budú s tebou nakladať s prchkosťou; odrežú ti nos a uši a tvoje potomstvo padne mečom. Poberú tvojich synov a dcéry, a čo ostane z teba, strávi oheň.