Ezekiel 23:47 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Zástup nech ich ukameňuje a nech ich postína mečom: ich synov a dcéry nech pozabíjajú a ich domy nech spália ohňom.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A shromaždenie ich uhádže kamením a rozsekajú ich svojimi mečami, ich synov aj ich dcéry pobijú a ich domy popália ohňom.
Slovakian 2017
Nech ich zhromaždenie ukameňuje a rozseká mečmi; nech pozabíjajú ich synov s dcérami a ich domy nech podpália.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nech ich zhromaždenie ukameňuje a rozseká mečmi; nech pozabíjajú ich synov s dcérami a ich domy nech podpália.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nech ich ukameňujú a rozsekajú mečmi: nech pobijú ich synov a ich dcéry a domy im spália ohňom!
Slovakian SLB
Nech ich zhromaždenie ukameňuje a rozseká mečmi; nech pozabíjajú ich synov a ich dcéry a ich domy nech spália ohňom.