Ezekiel 25:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Povedz synom Amona: Čujte slovo Pána, Jahveho: Toto hovorí Pán, Jahve: Pretože si hovoril: »Haha« na moju svätyňu, keď ju znesvätili, a na krajinu Izraela, keď ju spustošili, a na dom Júdu, keď išiel do zajatia:
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A povieš synom Ammonovým: Počujte slovo Pána Hospodina! Takto hovorí Pán Hospodin: Ty, zem Ammonova, preto, že hovoríš: Aha! o mojej svätyni, že je poškvrnená, a o zemi Izraelovej, že je spustošená, a o dome Júdovom, že odišli do zajatia,
Slovakian 2017
a povedz im: Počujte slovo Pána, Hospodina! Takto vraví Pán, Hospodin: ‚Pretože posmešne hovoríš o mojej svätyni, že je znesvätená, o pôde Izraela, že spustla, a o Júdovom dome, že odišiel do zajatia,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
a povedz im: Počujte slovo Hospodina, Pána! Takto vraví Hospodin, Pán: Pretože posmešne hovoríš o mojej svätyni, že je znesvätená, o pôde Izraela, že spustla, a o dome Júdovom, že odišiel do zajatia,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Povedz Ammonovým synom: Počujte slovo Pána Jahveho: Takto hovorí Pán Jahve: Pretože si kričal: Aha! nad mojou svätyňou, keď bola znesvätená, nad izraelskou krajinou, keď bola spustošená, a nad domom Júdu, keď išiel do vyhnanstva,
Slovakian SLB
a povedz Ammóncom: Čujte slovo Hospodina, Pána! Takto vraví Hospodin, Pán: Pretože hovoríš: Aha! o mojej svätyni, pretože je znesvätená, a o pôde Izraela, pretože spustla, a o dome Júdovom, pretože odišiel do zajatia,