Ezekiel 28:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Všetci, ktorí ťa poznali medzi národmi, zhrozili sa nad tebou, postrachom si sa stal a už ťa viac niet.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Všetci, ktorí ťa znali medzi národami, budú sa desiť nad tebou; budeš na hrôzu, a nebude ťa nikdy viacej až na veky.
Slovakian 2017
Všetci, čo ťa poznali medzi národmi, zdesili sa nad tebou. Hrozný koniec ťa stihol, a už ťa viac nebude.‘“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Všetci, čo ťa poznali medzi národmi, zdesili sa nad tebou. Hrozný koniec ťa stihol, a už ťa viac nebude.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Všetci, ktorí ťa poznali medzi národmi, boli zachvátení hrôzou nad tebou. Stal si sa predmetom hrôzy, je po tebe naveky."
Slovakian SLB
Všetci, čo ťa poznajú medzi národmi, zdesili sa nad tebou. Hrozný koniec ťa stihol, a nebude ťa nikdy viac.