Ezekiel 28:7 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
privediem proti tebe cudzie násilné národy, vytasia svoje šable na krásu, múdrosťou ti danú, znesvätia ti nádheru.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
preto hľa, dovediem na teba cudzincov, ukrutných zpomedzi národov, ktorí vytasia svoje meče na krásu tvojej múdrosti a poškvrnia tvoju skvelosť.
Slovakian 2017
privediem proti tebe cudzie násilnícke národy. Tie vytasia svoje meče proti kráse tvojej múdrosti a znesvätia tvoj lesk.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
privediem proti tebe cudzie násilnícke národy. Tie vytasia svoje meče proti kráse tvojej múdrosti a znesvätia tvoj lesk.
Slovakian Bible - Botekov 2015
pozri, pošlem proti tebe cudzincov, najdivšie národy, tasia meče proti tvojej krásnej múdrosti a tvoju nádheru zhodia do prachu.
Slovakian SLB
privediem proti tebe cudzie násilnícke národy, tie vytasia svoje meče proti kráse tvojej múdrosti a znesvätia tvoj lesk.