Ezekiel 29:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Podlejším než (ostatné) kráľovstvá a viac sa nepovznesú nad národy. Umenším ich, aby nepanovali nad národmi.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Bude nižším ako iné kráľovstvá a nebude sa viacej povyšovať nad národy, a učiním to, aby ich bolo málo, aby nepanovali spupne nad národami.
Slovakian 2017
Bude podradnejšie ako iné kráľovstvá a nebude sa viac vyvyšovať nad národy. Zmenším ich tak, že nebudú môcť ovládať iné národy.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Bude podradnejšie ako iné kráľovstvá a nebude sa viac vyvyšovať nad národy. Zmenším ich tak, že nebudú môcť ovládať iné národy.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Bude najmenším zo všetkých kráľovstiev a už nikdy sa nepozdvihne nad národy; zmenším ho, aby už nikdy neutláčal iné národy.
Slovakian SLB
Bude chatrnejšie ako iné kráľovstvá a nebude sa viac vyvyšovať nad národy. Umenším ich tak, že nebudú môcť ovládať iné národy.