Ezekiel 29:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Preto takto hovorí Pán, Jahve: Hľa, babylonskému kráľovi Nabuchodonozorovi dám Egypt! Nech odnesie jeho bohatstvo, nech ho dôkladne vydrancuje a vyplieni, to bude mzda pre jeho vojsko.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Preto takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, dám Nabuchodonozorovi, babylonskému kráľovi, Egyptskú zem, a odnesie množstvo jej bohatstva a poberie jej korisť a ulúpi jej lúpež, a to bude mzdou jeho vojsku.
Slovakian 2017
Preto takto vraví Pán, Hospodin: ‚Hľa, Egypt vydám napospas babylonskému kráľovi Nebukadnesarovi. Poodnáša jeho bohatstvo, poberie jeho korisť, ulúpi jeho lup a to bude odmena pre jeho vojsko.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Preto takto vraví Hospodin, Pán: Hľa, Egypt vydám napospas babylonskému kráľovi Nebúkadnecarovi. Poodnáša jeho bohatstvo, poberie jeho korisť, ulúpi jeho lup a to bude odmena pre jeho vojsko.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Preto takto hovorí Pán Jahve: Hľa, dávam babylonskému kráľovi Nabuchodonozorovi Egyptskú krajinu. Odnesie jej bohatstvo, úplne ju vydrancuje a vyplieni, to bude žold pre jeho vojsko.
Slovakian SLB
Preto takto vraví Hospodin, Pán: Ajhľa, babylonskému kráľovi Nebúkadnecarovi vydám Egypt, poodnáša jeho bohatstvo, poberie jeho korisť, ulúpi jeho lup, a to bude odmena jeho vojsku.