Ezekiel 29:3 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Hovor a povedz: Toto hovorí Pán, Jahve: Hľa, som pri tebe, faraón, kráľ Egypta, ty veľký krokodíl, ktorý sa vyvaľuješ v prostriedku jeho tokov a ktorý hovoríš: »Mne patrí môj Níl a ja som ho urobil.«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Hovor a povieš: Takto hovorí Pán Hospodin: Hľa, prijdem na teba, faraone, egyptský kráľu, veľký draku, ktorý ležíš hovejúc si prostred svojich riek, ktorý hovoríš: Moja rieka je moja, a ja som sa sám učinil!
Slovakian 2017
Povedz: Takto vraví Pán, Hospodin: ‚Hľa, ja som proti tebe, faraón, egyptský kráľ, veľký krokodíl, ktorý vylihuje uprostred svojich nílskych ramien a ktorý hovorí: »Níl je môj, urobil som si ho pre seba.«
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Povedz: Takto vraví Hospodin, Pán: Hľa, ja som proti tebe, faraón, egyptský kráľ, veľký krokodíl, ktorý vylihuje uprostred svojich nílskych ramien a ktorý hovorí: Níl je môj, urobil som si ho pre seba.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Hovor a povedz mu: Takto hovorí Pán Jahve: Pozri, ja som proti tebe, faraón, egyptský kráľ, ty veľká obluda, rozvalená uprostred tvojich Nílov, ktorý hovoríš: Môj Níl patrí mne! Ja som ho utvoril.
Slovakian SLB
a povedz: Takto vraví Hospodin, Pán: Hľa, ja som proti tebe, faraón, egyptský kráľ, veľký krokodíl, ktorý vylihuje uprostred svojich nílskych ramien, ktorý hovorí: Níl je môj a ja som ho učinil.