Ezekiel 29:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Vtedy bude egyptská krajina samotou a púšťou a budú vedieť, že ja som Pán; pretože povedal: »Níl je môj, ja som ho urobil.«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a tak bude Egyptská zem pustinou a púšťou, a zvedia, že ja som Hospodin, pretože hovorí: Rieka je moja, a ja som učinil.
Slovakian 2017
Potom sa Egypt stane púšťou a zbúraniskom. Vtedy spoznajú, že ja som Hospodin. Faraón, keďže hovoríš: ‚Níl je môj, urobil som si ho pre seba,‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Potom sa Egypt stane púšťou a zbúraniskom. Vtedy spoznajú, že ja som Hospodin. Faraón, keďže hovoríš: Níl je môj, urobil som si ho pre seba,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Egyptská krajina zostane púšťou a zboreniskom, a tak si uvedomia, že ja som Jahve, lebo povedal: Níl je môj, ja som ho utvoril.
Slovakian SLB
Egypt sa stane púšťou a zboreniskom. Potom uznajú, že ja som Hospodin, pretože hovoríš: Níl je môj a ja som ho učinil.