Ezekiel 31:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Toto hovorí Pán, Jahve: V deň, keď do podsvetia zostúpil, smútok som nariadil, more som do neho zahalil a jeho toky som zahatil, že množstvo vody tiecť prestalo. Libanon som odial do čierna a stromy na poli vyschli preň.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Takto hovorí Pán Hospodin: Toho dňa, ktorého sostúpil do pekla, spôsobil som smútok a prikryl som ho priepasťou a odňal som jej rieky, a zadržané boly mnohé vody, a spôsobil som to, aby sa pre neho obliekol Libanon v čierno, a omdlievaly pre neho všetky stromy na poli.
Slovakian 2017
Takto vraví Pán, Hospodin: ‚Toho dňa, keď zostupoval do podsvetia, zahalil som prahlbinu do smútku pre neho, zadržal som jej prúdy, mnohé vody prestali tiecť, pre neho som zahalil Libanon do čierneho a všetky poľné stromy preň uvädli.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Takto vraví Hospodin, Pán: Toho dňa, keď zostupoval do podsvetia, zahalil som prahlbinu do smútku pre neho, zadržal som jej prúdy, mnohé vody prestali tiecť, pre neho som zahalil Libanon do čierneho a všetky poľné stromy preň uvädli.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Takto hovorí Pán Jahve: "Keď zostúpil do podsvetia, závorou som zatvoril nad ním hlbiny, zahatal som ich výtoky a veľké vody sa zastavili. Pre neho som Libanon zahalil čierňavou, pre neho vyschli všetky stromy v poli.
Slovakian SLB
Takto vraví Hospodin, Pán: Toho dňa, keď zostupoval do podsvetia, do smútku pre neho som zahalil prahlbinu, zadržal som jej prúdy, mnohé vody boli zastavené, pre neho som zahalil do čierneho Libanon a všetky poľné stromy kvôli nemu uvädli.