Ezekiel 32:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Syn človeka, začni žalospev o faraónovi, kráľovi Egypta, a povedz mu: Levíča národov, zhynul si. Býval si ako morský krokodíl, brázdil si svoje rieky, nohami si vodu mútieval, brodil si v ich riekach.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Synu človeka, pozdvihni trúchlospev nad faraonom, egyptským kráľom, a povieš mu: podobal si sa mladému ľvovi národov, ale ty si bol ako drak v moriach, vynoroval si sa vo svojich riekach, mútil si vody svojimi nohami a šliapal si ich rieky.
Slovakian 2017
„Človeče, zaspievaj žalospev o faraónovi, egyptskom kráľovi, a povedz mu: ‚Podobal si sa levíčaťu medzi národmi, bol si ako krokodíl v nílskych tokoch, brodil si sa vo svojich prúdoch, kalil si vodu svojimi nohami a mútil si ich prúdy.‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Človeče, zaspievaj žalospev o faraónovi, egyptskom kráľovi, a povedz mu: Podobal si sa levíčaťu medzi národmi, bol si ako drak v moriach, víril si vodu vo svojich riekach, kalil si vodu svojimi nohami a mútil si ich prúdy.
Slovakian Bible - Botekov 2015
"Syn človeka, prednes žalospev nad faraónom, egyptským kráľom. Povedz mu: Mladý lev národov, si zničený! Bol si ako obluda v nílskych tokoch, vyvaľoval si sa vo svojich riekach, víril si vodu svojimi labami mútiac jej toky."
Slovakian SLB
Človeče, zaspievaj žalospev o faraónovi, egyptskom kráľovi, a povedz mu: Podobal si sa mladému levovi medzi národmi, bol si ako krokodíl v moriach, víril si vodu vo svojich riekach, kalil si vodu svojimi nohami a mútil si ich prúdy.