Galatians 2:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Najprv totiž pokojne stoloval s kresťanmi z pohanov, ale keď prišli niektorí bratia od apoštola Jakuba, ktorí boli obrezaní, začal sa zo strachu pred nimi vyhýbať kresťanom z pohanov a obchádzal ich.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Kým neprišli niektorí od Jakuba, jedával s pohanmi. Ale keď prišli, odťahoval sa a oddeľoval, lebo sa bál tých, čo boli z obriezky.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo prv, než boli prišli niektorí od Jakoba, jedal spolu s pohanmi. Ale keď prišli, uťahoval sa a oddeľoval bojac sa tých z obriezky.
Slovakian 2017
Kým totiž neprišli niektorí od Jakuba, jedával spolu s pohanmi. Ale keď prišli, odťahoval a oddeľoval sa, lebo sa bál stúpencov obriezky.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Kým totiž neprišli niektorí od Jakuba, jedával spolu s pohanmi. Ale keď prišli, odťahoval a oddeľoval sa, lebo sa bál stúpencov obriezky.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Prišli k nám totiž niektorí bratia od apoštola Jakuba z Jeruzalema, ktorí veľmi úzkostlivo dbali na dodržiavanie obriezky a iných Mojžišových zákonov. Predtým Peter pokojne stoloval s neobrezanými kresťanmi. Teraz sa však zľakol, čo by na to povedali tí pravoverní", a začal sa od nich izolovať.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Kým neprišli niektorí ľudia od Jakuba, jedával s pohanmi. Ale keď títo ľudia prišli, odťahoval sa a držal si odstup, lebo sa bál tých z obriezky.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo mek sar ode na sas varesave džene le Jakobostar, chalas jekhetane le nažidenca. Ale sar on avle, odcirdelas pes le nažidendar, bo daralas pes olendar so sikavenas pal o občhinďipen (e obriezka).
Slovakian SLB
Prv totiž, ako prišli niektorí od Jakuba, jedával s (bývalými) pohanmi. Keď však došli, uťahoval a oddeľoval sa, lebo sa bál tých, čo boli spomedzi Židov.