Galatians 2:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Zákon ma totiž odsúdil na smrť a rozsudok bol vykonaný. To znamená, že môj starý život sa skončil a ja žijem teraz novým životom pre Boha: s Kristom som bol ukrižovaný aj ja.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď ja som skrze zákon zomrel zákonu, aby som žil Bohu. S Kristom som pribitý na kríž.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo ja som skrze zákon zomrel zákonu, aby som žil Bohu.
Slovakian 2017
Ja som však skrze Zákon umrel Zákonu, aby som žil Bohu. S Kristom som ukrižovaný.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ja som však skrze zákon umrel zákonu, aby som žil Bohu. S Kristom som ukrižovaný.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Zákon ma totiž odsúdil na smrť a rozsudok bol vykonaný; to znamená, že môj starý život sa skončil a ja žijem teraz novým životom pre Boha. S Kristom som bol ukrižovaný aj ja.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Veď ja som skrze Zákon zomrel Zákonu, aby som žil Bohu. S Kristom som ukrižovaný.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Bo prekal o zakonos me muľom le zakonoske, hoj te dživav le Devleske. Le Kristoha som jekhetane ukrižimen.
Slovakian SLB
Lebo ja som skrze zákon umrel zákonu, aby som žil Bohu. Spolu s Kristom som ukrižovaný