Galatians 2:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Žijem síce, ale to už nie je môj život, to vo mne žije Kristus. Žijem vo viere v Syna Božieho, ktorý si ma zamiloval a obetoval za mňa svoj život.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Už nežijem ja, ale vo mne žije Kristus. Ale život, ktorý teraz žijem v tele, žijem vo viere v Božieho Syna, ktorý ma miluje a vydal seba samého za mňa.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
S Kristom spolu ukrižovaný som a žijem už nie ja, ale žije vo mne Kristus, a to, čo teraz žijem v tele, vo viere Syna Božieho žijem, ktorý si ma zamiloval a vydal sám seba za mňa.
Slovakian 2017
Už nežijem ja, ale žije vo mne Kristus. A život, ktorý teraz žijem v tele, žijem vo viere v Božieho Syna, ktorý ma miloval a vydal seba samého za mňa.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Už nežijem ja, ale žije vo mne Kristus. A život, ktorý teraz žijem v tele, žijem vo viere v Božieho Syna, ktorý ma miloval a vydal seba samého za mňa.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Žijem síce, ale to už nie je môj život, to vo mne žije Kristus. Zmysel tomuto životu dáva viera v Božieho Syna, ktorý ma miloval a obetoval sa za mňa.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Už nežijem ja, ale vo mne žije Kristus. Život, ktorý teraz žijem v tele, žijem vierou v Božieho Syna, ktorý ma miloval a vydal seba samého za mňa.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Imar na dživav me, ale dživel andre ma o Kristus. A oda dživipen, so akana dživav andro ťelos, dživav pačabnaha andro Čhavo le Devleskero, so peske man zakamňa a diňa pes korkores vaš ma.
Slovakian SLB
a nežijem už ja, ale žije vo mne Kristus. A nakoľko teraz žijem v tele, žijem vo viere v Syna Božieho, ktorý si ma zamiloval a seba samého vydal za mňa.