Galatians 3:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Rád by som sa od vás dozvedel jednu vec: Ducha Svätého ste dostali na základe konania skutkov, ktoré vyžaduje Zákon, alebo preto, že ste uverili zvesti evanjelia?
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Iba to by som sa rád od vás dozvedel: Dostali ste Ducha zo skutkov podľa zákona, alebo z poslušnosti viery?
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo to by som chcel zvedieť od vás, či zo skutkov zákona ste dostali Ducha či z počutia viery?
Slovakian 2017
Len to by som sa chcel od vás dozvedieť, či ste prijali Ducha zo skutkov podľa Zákona, alebo tým, že ste počúvali posolstvo viery?
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Len to by som sa chcel od vás dozvedieť, či ste prijali Ducha zo skutkov podľa zákona, alebo tým, že ste počúvali posolstvo viery?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Veď povedzte, dostali ste Ducha Svätého preto, že ste zachovávali židovský zákon, alebo preto, že ste uverili zvesti evanjelia?
Slovakian Bible - Botekov 2015
Iba to by som sa rád od vás dozvedel: Dostali ste Ducha zo skutkov podľa Zákona, alebo že ste uverili hlásaniu?
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ča oda tumendar kamňomas te džanel: či chudňan le Devleskere Duchos, bo kerenas pal o zakonos? Abo vaš oda, hoj šunďan o evaňjelium a pačanďiľan?
Slovakian SLB
Len to by som chcel zvedieť od vás, či ste zo skutkov zákona prijali Ducha, a či zo zvestovania viery?