Galatians 4:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Žiadam vás, bratia, buďte ako ja, veď aj ja som ako vy. Doteraz ste mi v ničom neublížili.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Bratia, prosím vás, buďte ako ja, veď aj ja som ako vy. Ničím ste mi neublížili.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Buďte jako ja, lebo aj ja som ako vy, bratia, prosím vás. Nič ste mi neublížili.
Slovakian 2017
Bratia, prosím vás: Buďte ako ja, veď ja som ako vy. Ničím ste mi neukrivdili.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Bratia, prosím vás: Buďte ako ja, veď ja som ako vy. Ničím ste mi neukrivdili.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Prosím vás, bratia, usilujte sa ma pochopiť, ako aj ja chápem vás. V ničom ste mi neublížili.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Bratia, prosím vás, staňte sa ako ja, lebo aj ja som sa stal ako vy. Ničím ste mi neublížili.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Mangav tumen phralale: Aven sar me, bo the me som sar tumen. Ňisoha man na dukhaďan.
Slovakian SLB
Buďte, ako som ja, lebo ja som ako vy; bratia, prosím vás! Mne ste v ničom neukrivdili.