Galatians 4:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Čo však vraví Písmo? „Vyžeň otrokyňu aj jej syna! Lebo syn otrokyne nebude dedičom spolu so synom slobodnej!“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Čo však hovorí Písmo? „Vyžeň otrokyňu i jej syna, lebo syn otrokyne nebude dedičom so synom slobodnej.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale čo hovorí Písmo? Vyžeň dievku i jej syna, lebo syn dievky nebude dediť so synom slobodnej.
Slovakian 2017
Čo však hovorí Písmo? Vyžeň otrokyňu a jej syna, lebo syn otrokyne nebude dedičom so synom slobodnej.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Čo však hovorí Písmo? Vyžeň otrokyňu a jej syna, lebo syn otrokyne nebude dedičom so synom slobodnej.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Čo však vraví Písmo? Vyžeň otrokyňu aj jej syna. Lebo syn otrokyne nebude dedičom spolu so synom slobodnej!"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Čo však hovorí Písmo: Vyžeň otrokyňu i jej syna, lebo syn otrokyne nebude dedičom so synom slobodnej ženy.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale so phenel le Devleskero Lav? Trade avri la otrokiňa the lakere čhas, bo la otrokiňakere čhaske na ačhela pal o dad oda, so ačhela le čhaske so hin la slobodnatar.
Slovakian SLB
Čo však hovorí Písmo? Vyžeň služobnú a jej syna, lebo syn služobnej nebude dedičom so synom slobodnej.