Galatians 4:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ale teraz, keď ste spoznali Boha, alebo skôr, keď on spoznal vás, ako je možné, že sa chcete znova vracať k tým slabým a biednym pravidlám a stať sa ich otrokmi?
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ale teraz, keď ste poznali Boha, alebo skôr, keď Boh pozná vás, ako to, že sa znova vraciate k slabým a úbohým živlom a chcete im zasa slúžiť ako predtým?!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale teraz poznajúc Boha, ba čo viac, poznaní súc od Boha, jakože sa opät obraciate k bezvládnym a biednym živlom, ktorým chcete zase slúžiť znova?
Slovakian 2017
No teraz, keď ste poznali Boha, alebo skôr, keď Boh poznal vás, ako to, že sa vraciate k bezmocným a úbohým živlom a chcete im znova slúžiť?!
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
No teraz, keď ste poznali Boha, alebo skôr, keď Boh poznal vás, ako to, že sa vraciate k bezmocným a úbohým živlom a chcete im znova slúžiť?!
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ale teraz, keď ste našli Boha, alebo skôr, keď on našiel vás, ako je možné, že sa zase chcete vracať k tomu úbohému náboženstvu nespočetných príkazov a zákazov a stať sa ich otrokmi?
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale teraz, keď ste poznali Boha, alebo skôr, keď Boh pozná vás, ako to, že sa ešte vraciate k týmto živlom bez sily a bez hodnoty a chcete byť zasa zotročení ako predtým?
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
No akana sar prindžarďan le Devles — abo sigeder phenďomas, o Del prindžarďa tumen — sar oda, hoj tumen pale visaren kije ola slabe the bizorakere veci so ľidžan kada svetos? Soske lenge kamen pale te služinel sar otroka?
Slovakian SLB
Teraz však, keď ste poznali Boha, alebo skôr, keď Boh poznal vás, ako sa môžete vracať zase k slabým a biednym živlom, ktorým znovu chcete slúžiť?