Galatians 5:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Sme slobodní – veď Kristus nám vydobyl slobodu. Žite preto slobodne a nedajte sa zase spútať otrockým jarmom.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Túto slobodu nám vydobyl Kristus. Stojte teda pevne a nedávajte sa znova zapriahnuť do jarma otroctva.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Tak tedy stojte v slobode, ktorou nás Kristus oslobodil, a nepriahajte sa zase do jarma rabstva.
Slovakian 2017
Kristus nás oslobodil, aby sme boli slobodní. Stojte teda a nedajte sa znova zapriahnuť do jarma otroctva.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Kristus nás oslobodil, aby sme boli slobodní. Stojte teda a nedajte sa znova zapriahnuť do jarma otroctva.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Kristus nám vydobyl slobodu. Žite preto slobodne a nedajte sa zase sputnávať otrockým jarmom ceremónií a predpisov.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Kristus nás oslobodil, aby sme zostali slobodní. Držte sa teda a nedajte sa znovu zapriahnuť do jarma otroctva!
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Kristus amen oslobodzinďa, hoj te avas slobodne. Vaš oda ačhen andre odi sloboda a ma visaren tumen pale andro otroctvo.
Slovakian SLB
Kristus nás oslobodil k slobode. Stojte teda a nedajte sa zapriahnuť zase do jarma otroctva!