Galatians 5:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
nežnosť a sebaovládanie. Kto takto žije, nepríde do konfbdtu so žiadnym zákonom.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
miernosť, zdržanlivosť. Proti tomuto zákona niet.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
proti takým veciam nieto zákona.
Slovakian 2017
miernosť, sebaovládanie. Proti takýmto veciam nie je zákon.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
miernosť, sebaovládanie. Proti takýmto veciam nie je zákon.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
nežnosť a sebaovládanie. Kto takto žije, nepríde do konfliktu so zákonom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
miernosť, sebaovládanie; proti tomuto niet zákona.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
o kovlejileskeriben the o zľikeriben. Pre kala veci nane zakonos.
Slovakian SLB
krotkosť, zdržanlivosť. Proti takýmto nie je zákon.