Genesis 1:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Potom Boh povedal: „Buď obloha uprostred vôd a staň sa delidlom medzi vodami a vodami!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Bôh riekol: Nech je obloha medzi vodami a nech delí vody od vôd!
Slovakian 2017
Boh povedal: „Nech je obloha uprostred vôd a nech oddeľuje vody od vôd!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Boh povedal: Nech je obloha uprostred vôd a nech oddeľuje vody od vôd.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Boh povedal: "Nech je obloha uprostred vôd a oddeľuje vody od vôd," a stalo sa tak.
Slovakian SLB
Potom riekol Boh: Buď obloha uprostred vôd a oddeľuj vody od vôd.