Genesis 19:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Mužov však, veľkých aj malých, čo boli pri vchode do domu, ranili slepotou, takže sa márne namáhali nájsť vchod.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A mužov, ktorí boli predo dvermi domu, ranili slepotou, všetkých, od najmenšieho do najväčšieho, takže ustali hľadať dvere.
Slovakian 2017
Tých, čo boli vonku, od najmenších až po starých, ranili slepotou, takže nemohli nájsť dvere.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tých, čo boli vonku, od najmenších až po starých, ranili slepotou, takže nemohli nájsť dvere.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale mužov, ktorí boli pri vchode do domu, od najmenších po najväčších ranili slepotou, takže nemohli nájsť dvere.
Slovakian SLB
ale mužov, ktorí boli pri vchode do domu, malých i veľkých, ranili slepotou, takže nemohli nájsť vchod.