Genesis 22:16 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
„Na seba samého prisahám - to je Pánov výrok: Pretože si toto urobil a svojho syna, svojho jediného si neušetril predo mnou,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a riekol: Na seba samého som prisahal, hovorí Hospodin, lebo preto, že si učinil túto vec a neodoprel si mi ani svojho syna, toho svojho jediného,
Slovakian 2017
a povedal: „Prisahám na seba samého,“ znie výrok Hospodina, „pretože si to urobil a neodoprel si mi svojho jediného syna,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
a povedal: Prisahám na seba samého — znie výrok Hospodina — pretože si to urobil a neodoprel si mi svojho jediného syna,
Slovakian Bible - Botekov 2015
a povedal mu: "Prisahám sám na seba, Jahveho slovo: pretože si to urobil, že si mi neodoprel svojho syna, svojho jediného,
Slovakian SLB
a riekol: Prisahám na seba - znie výrok Hospodinov: Pretože si to urobil a neodoprel si mi svojho jediného syna,