Genesis 24:56 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
On im však odvetil: „Nezdržujte ma, keď Pán dožičil mojej ceste šťastný výsledok! Prepusťte ma, aby som mohol ísť k môjmu pánovi!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A riekol im: Nezdržujte ma, keď učinil Hospodin moju cestu šťastnú. Prepustite ma, nech idem k svojmu pánovi.
Slovakian 2017
On im však povedal: „Nezdržujte ma, keď ma Hospodin úspešne viedol po ceste! Prepustite ma, aby som mohol ísť k svojmu pánovi!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
On im však povedal: Nezdržujte ma, keď ma Hospodin úspešne viedol po ceste. Prepusťte ma, aby som mohol ísť k svojmu pánovi.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale on im odpovedal: "Nezdržujte ma, keď mi Jahve doprial úspech. Nechajte ma vrátiť sa k môjmu pánovi!"
Slovakian SLB
Ale on im odpovedal: Nezdržujte ma, lebo Hospodin korunoval moju cestu úspechom; prepusťte ma, nech idem k svojmu pánovi.