Genesis 27:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Potom dala svojmu synovi do rúk jedlo a chlieb, ktoré pripravila.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A dala chutný pokrm a chlieb, to, čo bola pripravila, do ruky Jakoba, svojho syna.
Slovakian 2017
Obľúbené jedlo a chlieb, čo pripravila, vložila potom do rúk svojho syna Jákoba.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Obľúbené jedlo a chlieb, čo pripravila, vložila potom do rúk svojho syna Jákoba.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Potom dala chutné jedlo a chlieb, čo pripravila, do rúk svojmu mladšiemu synovi Jakubovi.
Slovakian SLB
Pochúťku a chlieb, čo pripravila, dala do ruky svojmu mladšiemu synovi Jákobovi.