Genesis 31:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nedovolil si mi pobozkať mojich vnukov a dcéry! Ozaj, nerozumne si konal!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A nedopustil si mi, aby som bozkal svojich synov a svoje dcéry. Nerozumné je to, čo si teraz vykonal.
Slovakian 2017
Nedoprial si mi ani to, aby som mohol pobozkať svojich vnukov a dcéry! Nerozvážne si sa správal!
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nedoprial si mi ani to, aby som mohol pobozkať svojich vnukov a dcéry. Nerozvážne si sa správal.
Slovakian Bible - Botekov 2015
A nedal si mi pobozkať ani mojich vnukov a moje dcéry. To si urobil nerozumne!
Slovakian SLB
a nedovolil si mi pobozkať vnukov a dcéry. To si urobil nerozumne.