Genesis 33:9 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ezau však povedal: „Ja mám toho veľa, brat môj. Nech ostane tebe, čo je tvoje!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A Ezav povedal: Mám mnoho, môj bratu, len nech bude tebe, čo je tvoje.
Slovakian 2017
On však povedal: „Ja mám toho tiež dosť; brat môj, len si ponechaj, čo je tvoje!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
On však povedal: Ja mám toho tiež dosť; brat môj, len si ponechaj, čo je tvoje.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ezau na to povedal: "Ja mám dosť, brat môj, čo je tvoje, nech zostane tvoje."
Slovakian SLB
Vtedy Ézav povedal: Mám ja dosť, brat môj; čo je tvoje, nech ostane tvoje.