Genesis 37:21 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď to počul Ruben, usiloval sa vyslobodiť ho z ich rúk a vravel: „Neberme mu život!“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale keď to počul Rúben, vytrhnul ho z ich ruky a povedal: Nezabijeme ho!
Slovakian 2017
Keď to počul Rúben, v snahe vytrhnúť im ho z rúk, povedal: „Nesiahajme mu na život!“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď to počul Rúben, v snahe vytrhnúť im ho z rúk, povedal: Nesiahajme mu na život.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale počul to Ruben a snažil sa vyslobodiť ho z ich rúk. Povedal: "Nesiahajme mu na život!"
Slovakian SLB
Keď to počul Rúben, vytrhol im ho z ruky a povedal: Nesiahajme mu na život!