Genesis 39:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď počul, že kričím, nechal ležať pri mne svoj plášť, dal sa na útek a vybehol von.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A stalo sa, keď počul, že som pozdvihla svoj hlas a že kričím, zanechal svoje rúcho vedľa mňa a utiekol a vyšiel von.
Slovakian 2017
Keď počul, že zvyšujem hlas, nechal pri mne svoj plášť. Vybehol a ušiel.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď počul, že zvyšujem hlas, nechal pri mne svoj plášť. Vybehol a ušiel.
Slovakian Bible - Botekov 2015
a on, keď počul môj hlasitý krik, nechal svoj plášť pri mne, utiekol a vybehol von."
Slovakian SLB
Keď počul, že hlasno kričím, ušiel a vybehol von.