Genesis 49:12 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Jeho oči sú černejšie od vína a jeho zuby belšie nad mlieko.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Bude tmavších očí nad víno, a belších zubov nad mlieko.
Slovakian 2017
Jeho oči budú tmavšie než víno, zuby belšie než mlieko.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Jeho oči budú tmavšie než víno, zuby belšie než mlieko.
Slovakian Bible - Botekov 2015
svoje oči má zakalené od vína, svoje zuby má biele od mlieka.
Slovakian SLB
Oči mu žiaria od vína, zuby sa belejú od mlieka.