Habakkuk 1:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nato mu nadmieru ožije duch, prehreší sa, svoju silu pokladá za boha.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy prejde jako vietor, prekročí a previní sa; tá jeho sila bude jeho bohom.
Slovakian 2017
Potom sa preženie ako vietor a previní sa tým, že vlastná sila mu bude bohom.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Potom sa preženie ako vietor a previní sa tým, že vlastná sila mu bude bohom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Potom sa preženie ako vietor a zmizne. Zločinec, komu je vlastná sila bohov!
Slovakian SLB
Potom sa preženie sťa vietor - a ide ďalej, on vlastnú silu urobí si bohom.