Hebrews 11:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
uhášali moc ohňa, unikali ostriu meča, v slabosti získavali novú silu, hrdinsky si počínali v boji a cudzie šíky zaháňali na útek.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
uhášali silu ohňa, unikali ostriu meča, z nevládnych sa stávali mocnými, mužneli v boji, na útek zaháňali cudzie šíky;
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
vyhasili moc ohňa, utiekli ostriu meča, zmocnili sa a vymanili od slabosti, stali sa junákmi v boji, ustúpiť prinútili tábory cudzozemcov.
Slovakian 2017
uhášali silu ohňa, unikali ostriu meča a zo slabých stávali sa mocnými, keď zmužneli v boji a zaháňali šíky cudzincov.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
uhášali silu ohňa, unikali ostriu meča a zo slabých stávali sa mocnými, keď zmužneli v boji a zaháňali šíky cudzincov.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
odolávali páľave ohňa, unikali ostriu meča, v slabosti získavali novú silu, hrdinsky si počínali v boji, na útek zaháňali cudzie šíky.
Slovakian Bible - Botekov 2015
uhášali silu ohňa, unikali ostriu meča, z nevládnych sa stávali mocnými, mužneli v boji, na útek zaháňali cudzie šíky.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
murdarde andre o jaga a denašle le meribnastar la šabľatar; le slabendar ačhenas zorale, zoraľonas andro maribena a roztradenas o armadi andral aver fori.
Slovakian SLB
uhášali moc ohňa, unikali ostriu meča, z nevládnych sa stávali mocnými, zmužnievali v boji, zaháňali šíky cudzích vojsk.