Hebrews 3:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Štyridsať rokov som ich viedol, a predsa žiadali stále nové dôkazy. Preto som sa rozhneval na tento ľud a povedal som: ‚Ich srdce ustavične blúdi a cestám, ktorými som ich chcel viesť, nerozumejú.‘
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
štyridsať rokov. Preto som sa rozhneval na toto pokolenie a povedal som: Ich srdce ustavične blúdi; tí veru nepoznali moje cesty.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
preto som zanevrel na to pokolenie a riekol som: Vždycky blúdia srdcom. A oni nepoznali mojich ciest,
Slovakian 2017
štyridsať rokov. Preto som sa rozhneval na toto pokolenie a povedal som: Ustavične blúdia v srdci, tí veru nepoznali moje cesty.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
štyridsať rokov. Preto som sa rozhneval na toto pokolenie a povedal som: Ustavične blúdia v srdci, tí veru nepoznali moje cesty.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Štyridsať rokov som ich viedol, a predsa žiadali stále nové dôkazy. Preto som sa rozhneval na tento ľud a povedal som: Ich srdce ustavične blúdi a cestám, ktorými som ich chcel viesť, nerozumejú.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Štyridsať rokov sa mi tento ľud priečil, až som povedal: Je to ľud neverného srdca, nechce chápať moje cesty.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Vaš oda ačhiľom choľardo pre oda pokoleňie a phenďom: ‘Furt hine le jileha avrether a mire droma na prindžarde.’
Slovakian SLB
za štyridsať rokov; preto som zanevrel na toto pokolenie a povedal som: Ustavične blúdia v srdci! Ale oni nepoznali moje cesty,