Hebrews 4:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ale Boh určil iný deň, ktorý sa volá „dnes“. Hovorí o ňom už kráľ Dávid: „Ak dnes počujete jeho hlas, nezatvrdzujte svoje srdcia!“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
znova určuje istý deň, „Dnes“, keď po toľkom čase hovorí v Dávidovi, ako sa už povedalo: „Dnes, keď počujete jeho hlas, nezatvrdzujte svoje srdcia.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
zase určuje akýsi deň: Dnes, hovoriac v Dávidovi po toľkom čase, jako je povedané: Dnes, keby ste počuli jeho hlas, nezatvrdzujte svojich sŕdc!
Slovakian 2017
Boh znova určuje iné dnes, keď po toľkom čase hovorí ústami Dávida, ako už bolo povedané: Dnes, keď počujete jeho hlas, nezatvrdzujte svoje srdcia.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Boh znova určuje iné ‘dnes’, keď po toľkom čase hovorí ústami Dávida, ako už bolo povedané: Dnes, keď počujete jeho hlas, nezatvrdzujte svoje srdcia.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ale Boh určil iný deň, ktorý sa volá dnes". Hovorí o ňom už kráľ Dávid: Ak dnes počujete jeho hlas, nezatvrdzujte svoje srdcia!"
Slovakian Bible - Botekov 2015
znovu Boh určuje deň, Dnes, keď po toľkom čase hovorí u Dávida, ako sa už tu povedalo: Dnes, keď počujete jeho hlas, nezatvrdzujte si srdcia.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
a o Del pale ačhavel varesavo aver džives a vičhinel les “Adadžives”. Pal o but berša phenel prekal o David, avke sar imar sas phendo: “Adadžives, te šunďanas leskero hangos, ma phanden andre tumare jile!”
Slovakian SLB
určuje znovu istý deň: (nové) dnes - tým, že po dlhom čase hovorí ústami Dávida, ako sme už povedali: Dnes, ak počujete Jeho hlas, nezatvrdzujte si srdcia.