Hebrews 7:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
O otcovi a matke Melchizedecha nič nevieme, nepoznáme jeho rodokmeň. Jeho život teda akoby nemal začiatok ani koniec. V tom je pripodobnený Božiemu Synovi a zostáva kňazom naveky.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Je bez otca, bez matky, bez rodokmeňa, ani jeho dni nemajú začiatku, ani jeho život nemá konca. A tak pripodobnený Božiemu Synovi zostáva kňazom naveky.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
bez otca, bez matere, bez rodoslovia nemajúc ani počiatku dní ani konca života, ale súc pripodobnený Synovi Božiemu zostáva kňazom navždy.
Slovakian 2017
Je bez otca, bez matky, bez rodokmeňa; jeho dni nemajú začiatok a jeho život je bez konca. A tak podobný Božiemu Synovi ostáva navždy kňazom.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Je bez otca, bez matky, bez rodokmeňa; jeho dni nemajú začiatok a jeho život je bez konca. A tak podobný Božiemu Synovi ostáva navždy kňazom.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
O otcovi a matke Melchizedecha nič nevieme, ani o jeho predkoch niet záznamu. Nevieme ani, kedy sa narodil a kedy zomrel. Jeho život teda nemá začiatok ani koniec. V tom sa podobá Božiemu Synovi a zostáva kňazom naveky.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Je bez otca, bez matky, bez rodokmeňa, jeho dni nemajú začiatok a jeho život nemá koniec. Tento Melchizedech je pripodobnený Božiemu Synovi a zostáva kňazom naveky.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ov hino bi o dad, bi e daj, bi o rodokmeňis; na džanel pes aňi kana uľiľa (pes narodzinďa) aňi kana muľa. Vaš oda hino sar o Čhavo le Devleskero a ačhel rašaske pro furt.
Slovakian SLB
Nemá otca, nemá matku, nemá rodokmeň, jeho dni sú bez počiatku, jeho život bez konca; podobný je Synovi Božiemu a zostáva kňazom navždy.