Hosea 10:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Rozhárané srdce majú, teraz si to odnesú: On im dodrúzga oltáre, porozbíja pomníky.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ich srdce je úlisné; preto teraz už budú pykať; on poláme ich oltáre, zkazí ich stĺpy.
Slovakian 2017
Ich srdce je falošné, no teraz zaplatia za svoju vinu. On rozláme ich oltáre a zničí ich posvätné stĺpy.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ich srdce je falošné, no teraz zaplatia za svoju vinu. On zrúca ich oltáre a spustoší ich posvätné stĺpy.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Majú neúprimné srdce, teraz budú za to pykať. On sám zrúca ich oltáre, porozbíja posvätné stĺpy.
Slovakian SLB
Úlisné je ich srdce; teraz budú pykať za vinu; On zrúca ich oltáre, spustoší ich posvätné stĺpy.