Isaiah 10:26 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Pán zástupov zdvihne nad nimi svoj bič, ako keď bil Madiánčana na skale Oreb, a svoju palicu pozdvihne nad more ako proti Egyptu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Hospodin Zástupov zobudí na neho bič a porazí ho, jako porazil Madiana na skale Orébovej, a pozdvihne svoju palicu na more, a pozdvihne ju, ako kedysi na Egypt.
Slovakian 2017
Hospodin zástupov vzbudí proti nej svoj bič, ako keď bil Midjánčanov pri skale Oréb a svoju palicu pozdvihne nad more, ako to bolo v Egypte.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Hospodin zástupov vzbudí proti nej svoj bič, ako keď bil Midjancov pri skale Oreb a svoju palicu pozdvihne nad more, ako to bolo v Egypte.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Jahve Cebaot nad nimi mávne bičom, ako keď bil Madiána na brale Choreb, a zdvihne svoj prút proti moru ako na ceste z Egypta.
Slovakian SLB
Hospodin mocností vzbudí proti nemu bič ako pri porážke Midjánu pri kameni Óréba a zdvihne svoju palicu ponad more ako kedysi na ceste z Egypta.