Isaiah 13:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Neobývaný bude naveky, neosídlený na všetky pokolenia; Arab si tam nepostaví stan a pastieri tam nebudú košiariť.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nebude už viacej obydlený až na veky ani nebude obývaný do pokolenia a pokolenia, ani tam nepostaví stánu Arab, ani pastieri sa tam nepoložia so svojim stádom.
Slovakian 2017
Neobývaný bude navždy, neosídlený po všetky pokolenia; Arab si tam nepostaví stan a pastieri sa tam neusídlia.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Neobývaný bude naveky, neosídlený po všetky pokolenia; Arab si tam nepostaví stan a pastieri sa tam neusídlia.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nikdy už nebude obývaný, nikto nebude v ňom bývať z pokolenia na pokolenie. Arab si tam nerozloží stan a pastieri si tam nepostavia košiare.
Slovakian SLB
Nebude nikdy obývaný ani osídlený po všetky pokolenia. Nebude tam stanovať Arab, ani pastieri neuložia tam stáda k odpočinku,