Isaiah 19:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Páchnuť bude z riečišť, spľasnú a vyschnú rieky Egypta, zvädne trsť a šašina.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a tak rieky narobia smradu, opadnú, a vyschnú veľtoky Dolného Egypta, trstina a rákos sa scvrknú a zvädnú.
Slovakian 2017
Jej prítoky budú páchnuť, rieky Egypta klesnú a vyschnú, šachorie a trstina zvädnú.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Jej prítoky budú páchnuť, rieky Egypta klesnú a vyschnú, šachorie a trstina zvädnú.
Slovakian Bible - Botekov 2015
jej kanále budú páchnuť, egyptské rieky sa stratia a vyschnú, ich tŕstie a šášie sčernie.
Slovakian SLB
Zapáchať budú rieky, v Egypte poklesnú a vyschnú nílske ramená, vošky napadnú trsť a šašinu.