Isaiah 20:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
v tom čase hovoril Pán prostredníctvom Izaiáša, syna Amosovho, takto: „Choď, vyzleč zo svojich bedier vrecovinu a vyzuj si z nôh obuv!“ I urobil tak a chodil nahý a bosý.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Toho času hovoril Hospodin skrze Izaiáša, syna Ámosovho, a riekol: Idi, odpáš a slož smútočné vrece so svojich bedier a sozuj svoju obuv so svojich nôh. A učinil tak, chodil nahý a bosý.
Slovakian 2017
V tom čase prehovoril Hospodin prostredníctvom Izaiáša, Amócovho syna, takto: „Choď, vyzleč si vrecovinu z bedier, vyzuj si obuv z nôh!“ On tak urobil a chodil nahý a bosý.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
V tom čase prehovoril Hospodin prostredníctvom Izaiáša, Amosovho syna, takto: Choď, vyzleč si vrecovinu z bedier, vyzuj si obuv z nôh! On tak urobil a chodil nahý a bosý.
Slovakian Bible - Botekov 2015
V tom čase Jahve povedal Izaiášovi, Amosovmu synovi: "Choď, vyzleč si suknicu z bokov a vyzuj si sandále z nôh!" On tak urobil a chodil nahý a bosý.
Slovakian SLB
v tom čase hovoril Hospodin prostredníctvom Izaiáša, syna Ámócovho: Choď, zobleč si vrecovinu z bedier a vyzuj si obuv z nôh!