Isaiah 22:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
plné kriku, mesto hučiace, mesto jasajúce? Tvoji zomrelí nepomreli mečom.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ty, mesto, plné hrmotu a ruchu, nádherné, veselé mesto rozpustilé! Tvoji pobití nie sú pobití mečom ani nepomreli v boji.
Slovakian 2017
mesto plné kriku, mesto rozbúrené a jasajúce? Tvojich mŕtvych neprebodli mečom, nepadli v boji.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
mesto plné kriku, mesto rozbúrené a jasajúce? Tvojich mŕtvych neprebodli mečom, nepadli v boji.
Slovakian Bible - Botekov 2015
ó, mesto plné kriku, mesto hučiace, plné jasania. Tvoji pozabíjaní neboli pozabíjaní mečom, nezomreli v boji.
Slovakian SLB
ty, kriku plné, hučiace mesto, jasajúci hrad? Tvoji pobití nie sú mečom pobití a nepadli v boji.