Isaiah 22:25 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
V ten deň - hovorí Pán zástupov - vykýve sa kôl, osadený na pevnom mieste, vyvalí sa a padne, i rozdrúzga sa ťarcha, čo bude na ňom, lebo to vyriekol Pán.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Toho dňa, hovorí Hospodin Zástupov, uhne klin, zatlčený na pevnom mieste, a bude vyťatý a padne, a bude odťaté bremeno, ktoré je na ňom, lebo to hovoril Hospodin.
Slovakian 2017
V ten deň,“ znie výrok Hospodina zástupov, „kolík osadený na pevnom mieste sa pohne, zlomí sa a padne, odstránená bude ťarcha, ktorá bola na ňom, lebo Hospodin prehovoril.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
V ten deň — znie výrok Hospodina zástupov — kolík osadený na pevnom mieste sa pohne, zlomí sa a padne, odstránená bude ťarcha, ktorá bola na ňom, lebo Hospodin prehovoril.
Slovakian Bible - Botekov 2015
V ten deň — výrok Jahveho Cebaot — klin osadený na pevnom mieste bude vytiahnutý, zlomí sa, padne a rozdrúzga sa celá ťarcha, čo bola na ňom zavesená. Lebo Jahve prehovoril.
Slovakian SLB
v ten deň - znie výrok Hospodina mocností - povolí kolík vbitý na pevnom mieste; bude odseknutý a padne. A bremeno, ktoré bolo na ňom, sa rozbije - lebo Hospodin hovoril.