Isaiah 24:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tackať sa bude zem, tackať sťa opilec, zakolíše sa ako koliba; i zaľahne na ňu jej hriech a padne, že viac nevstane.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
potáckať a motať sa bude zem ako opilý a bude prenesená sťa koliba na noc, a jej prehrešenie sa ťažko doľahne na ňu, padne a viacej nepovstane.
Slovakian 2017
Zem sa bude tackať ako opilec, bude sa otriasať ako chatrč; doľahne na ňu jej previnenie, spadne a viac nevstane.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Zem sa bude tackať ako opilec, bude sa otriasať ako chatrč; doľahne na ňu jej previnenie, spadne a viac nevstane.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Zem sa roztacká ako opilec, rozkolíše sa ako koliba, zaľahnú na ňu jej hriechy, padne a nikdy sa už nezodvihne.
Slovakian SLB
Zem sa zakláti, zapotáca ako opilec a zakolíše sa ako koliba. Ťažko doľahne na ňu jej previnenie, takže padne a nepovstane viac.