Isaiah 24:7 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Smúti mušt, zoschýna vinič, vzdychajú všetci, čo sa v srdci tešili.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Smútiť bude vínna šťava, zomdleje vinič, vzdychať budú všetci veselého srdca.
Slovakian 2017
Mušt smúti, vinič usychá, všetci, čo sa radovali, vzdychajú.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Mušt smúti, vinič usychá, všetci, čo sa radovali, vzdychajú.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Málo je nového vína, vinice sú choré, vzdychajú všetci, čo sa tešili v srdci.
Slovakian SLB
Trúchli mušt, chradne vinič, vzdychajú všetci, čo sa zo srdca radovali.