Isaiah 25:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď si mi z mesta spravil zrúcaninu, z opevneného mesta zborenisko, paláce cudzích nie sú mestom, nikdy nebudú postavené.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo si obrátil mesto v hromadu rozvalín, ohradené mesto v zrúcaninu, paláce cudzozemcov, aby neboly mestom; nebude viacej vystavené až na veky.
Slovakian 2017
Veď si zmenil mesto na kopu trosiek, opevnené mesto na zrúcaninu. Paláca cudzincov v meste už navždy niet, nebude vybudovaný.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Veď si zmenil mesto na kopu trosiek, opevnené mesto na zrúcaninu. Paláca cudzincov v meste už navždy niet, nebude vybudovaný.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Mesto meníš na hŕbu kamenia, opevnené mesto na zborenisko; pevnosť cudzincov nie je už mestom, nikdy ho znovu nepostavia.
Slovakian SLB
lebo si obrátil mesto na hŕbu kamenia, opevnené mesto na ruiny, takže palác spurných už nie je mestom a nikdy nebude vystavaný.