Isaiah 26:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Choď, ľud môj, vstúp do svojich izieb a zapri dvere za sebou, schovaj sa trocha, nakrátko, kým neprejde hnev.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Idi, môj ľude, vojdi do svojich komôr, zatvor svoje dvere za sebou; skry sa na malú chvíľu, kým neprejde zúrivý hnev.
Slovakian 2017
Poď, môj ľud, vstúp do svojich izieb, zatvor za sebou dvere, na chvíľu sa skry, kým nepominie hnev.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Poď, môj ľud, vstúp do svojich izieb, zatvor za sebou dvere, na chvíľu sa skry, kým nepominie hnev.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Choď, ľud môj, vstúp do svojich izieb a zatvor za sebou dvere; schovaj sa na krátku chvíľu, kým neprejde hnev.
Slovakian SLB
Choď, ľud môj, vstúp do svojich izieb a zavri svoje dvere za sebou; schovaj sa na malú chvíľu, dokiaľ neprejde hnev.