Isaiah 29:9 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tŕpnite - a stŕpnete, zaslepujte sa a oslepnete, ste opití, ale nie od vína, tackáte sa, ale nie od liehu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Otáľajte a deste sa bezradní, stojte omráčení a buďte slepí! Opilí sú, ale nie od vína; potácajú sa, ale nie od opojného nápoja.
Slovakian 2017
Žasnite a zostaňte v údive, zakryte si oči, nech nevidíte. Sú opití, ale nie od vína, tackajú sa, ale nie od opojného nápoja,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Žasnite a zostaňte v údive, zakryte si oči, nech nevidíte. Sú opití, ale nie od vína, tackajú sa, ale nie od opojného nápoja,
Slovakian Bible - Botekov 2015
Čudujte sa, skameňte od údivu, oslepnite, buďte nevidomí! Buďte opití, ale nie od vína, tackajte sa, ale nie od silného nápoja!
Slovakian SLB
Hľaďte na seba s údivom a deste sa, zaslepujte sa a oslepnite! Opíjajte sa, ale nie vínom, tackajte sa, ale nie od opojného nápoja.